Logo dominicosdominicos

Blog Nihil Obstat

Martín Gelabert Ballester, OP

de Martín Gelabert Ballester, OP
Sobre el autor

15
May
2011

A vueltas con la Misa en latín

26 comentarios

La Santa Sede acaba de hacer pública una instrucción reglamentando el uso de la liturgia romana vigente en 1962. Dicho claramente: se trata de un documento que regula la celebración de la Eucaristía (y otros sacramentos, como la confirmación, y también el triduo pascual) según el rito anterior al Concilio Vaticano II, en lengua latina, lecturas incluidas, como si fuera algo habitual. Si un grupo de fieles lo piden o un sacerdote se presenta en una Iglesia con un grupo de fieles, el encargado de la Iglesia debe facilitarles poder celebrar de este modo. Los obispos deben disponer de sacerdotes que entiendan latín por si un grupo de fieles solicita celebrar con este rito. Curiosamente de la homilía no se dice nada. Ni si es conveniente hacerla, como sí dice que es conveniente y obligatorio, en algunos casos, la normativa del Misal posterior al Vaticano II, y como dicen todos los documentos actuales de la Iglesia, el último la Verbum Domini; ni tampoco se dice, en caso de hacerla, si también hay que usar el latín en la homilía.

La verdadera cuestión en este asunto es el bien de los fieles, y el valor y tratamiento que le damos a “la Mesa de la Palabra”. Se trata de encontrar los mejores modos que ayuden a rezar y a acoger la Palabra de Dios. Y eso vale para todos los fieles. Conviene, pues, aclarar dónde está el interés, si en la Misa y la oración, o en el rito antiguo y el latín. No sería bueno que el acento estuviera puesto en los modos y no en la oración. Pues los modos son importantes, siempre que no se absoluticen y no se conviertan en fines. Por eso he dicho lo de la homilía y lo de la mesa de la Palabra: las personas que piden la Misa en latín, ¿entienden suficientemente el latín? ¿O detrás del latín hay otro tipo de reivindicaciones y nostalgias? El favorecer, como algo bastante habitual, el ritual anterior a la reforma del Vaticano II (dice la instrucción que ambos ritos, el antiguo y el actual, son “dos usos del único Rito Romano, que se colocan uno al lado del otro”), ¿es un modo de mirar al futuro, de ilusionar a las jóvenes generaciones, de hacerles gustar la Palabra, o es un modo de contentar a una serie de nostálgicos, que al fin y al cabo son una minoría?

Las personas merecen mucho respeto. Lo que no me gustaría es que un asunto tan serio como la Eucaristía (seguro que los amantes del rito antiguo prefieren la palabra Misa), digo que un asunto tan serio, se convirtiera en signo de otra cosa.

Posterior Anterior


Hay 26 comentarios, comparte el tuyo

En caso de duda, puede consultar las normas sobre comentarios.

Aviso: los comentarios no se publican en el momento. Para evitar abusos, los comentarios sólo son publicados cuando lo autorizan los administradores. Por este motivo, tu comentario puede tardar algún tiempo en aparecer.

Cancelar repuesta


¿ dónde ponemos la porcelana?
15 de mayo de 2011 a las 11:07

Si de conservar el patrimonio litúrgico se trata, es de esperar que los ritos católicos, universales, de los cristianos coptos y maronitas tengan la misma acogida , teniendo en cuenta que se celebran en arameo, la lengua de Jesús, y en sus celebraciones se siguen entonando cantos e himnos antiquísimos cercanos al tiempo y la cultura de Jesús. Y como el fin no debe ser realizar arqueología litúrgica, bueno sería dar acogida a las nuevas formas litúrgicas de las distintas comunidades de la Iglesia católica universal en Africa, América, Oceanía, Asia, en lenguas vernáculas. Y de paso, terminar de actualizar la liturgia en ciertas lenguas vernáculas europeas.

Como bien dices Martín, una homilía en latín es hoy ininteligible para la mayor parte de la asamblea eucarística, incluidos muchos de los sacerdotes, pertenecientes a generaciones para las que latín y griego son reliquias lingüísticas. Lo suyo son los twets y facebook

Lo romano no agota lo universal de la Iglesia católica. ¿ O es que se va colando de rondón la interpretación de que la Misa de espaldas a la asamblea, revestida de ricos brocados y oros relucientes, entonando gregoriano en latín , es la misa “ fiel a las raíces”, y que lo del “ aggiornamento liturgico”, un desliz de funestas consecuencias?
Sí, Martín, la Eucaristía, esa Puerta Universal por la que entran churras y merinas a la voz del Único y Buen Pastor, no es excluyente. Ni elitista . Saludos

Benardo
15 de mayo de 2011 a las 12:35

Y ya puestos a recuperar el pasado, porqué no recuperamos el del siglo I, cuando las Eucaristías eran ágapes donde los hermanos compartían los bienes y la vida, la palabra y el sufrimiento, la persecución y la esperanza.
Me da a mí que va a haber pocos que se dediquen a la misa en latín y a las reparandorias que antiguamente se exigían, pero sí que todo esto va a traer más desprestigio del que ya hay en la Iglesia y peor consideración por parte de aquellos que siguen teniendo dos dedos de frente.

esteve i pallarés,op
15 de mayo de 2011 a las 20:25

ES muy importante que se regrese al latín. Con la lengua latina será más facil evangelizar. Al Sacerdote se le entenderá perfectamente desde
Alasca a la Tierra de fuego. Tenemos morriña y añoranza Matín. Hemos de volver a la Iglesia verdadera, Que nadie que se encuentre fuera de esa Iglesia,pueda participar de la vida eterna.
SE ha de regresar a la Iglesia con poder que esté por encima de los estados y gobiernos.
Queremos una iglesia de desigualdades entre clérigos y láicos. Que los clérigos destaquen,se noten, que hablen latín y los vista Ágata Ruiz de la Prada.
Bien es cierto que en la vida y enseñanzas de un tal Jesús de Nazared;un profeta que paso por la vida haciendo el bien y que el lujo mas llamativo que se permitió fue subirse a un burro, no hay nada de eso.
El Reino de Dios que El anuncia alcanza de una manera especial a los pobres por que es a ellos a quines impedimos vivir en condiciones de justicia,igualdad,libertad,bienestar y paz.

creyente-catolico
15 de mayo de 2011 a las 21:14

creo que no se trata de que sea mejor ni peor...y me parece feo que se pretenda dar segundas intenciones a esto...a eso de que añoran y tal....es un rito que funciono durante siglos, que forma parte de la riqueza histórica y espiritual de la iglesia y que si un día funciono hoy también puede...nadie va a retirar la actual celebración, solo se mantiene lo que ya existía...es igual de necio pretender sostener lo antiguo solo, como ir de modernos despreciando lo anterior...los jóvenes (que yo soy uno de esos que anda en los veintitantos) deseamos una iglesia con identidad...vosotros (esos que os formasteis en aquellos tiempos de modernidades) os dedicáis a dar patadas a muchas cosas que nosotros queremos conocer. no sois mejores que los que gustan del latín, ni ellos mejores que vosotros...la pena es que vosotros creéis que si.

javier langarita
16 de mayo de 2011 a las 10:30

¿Y de verdad éstas son las cosas importantes para la Iglesia? ¿En esto ocupan una instrucción de esas o decreto u orden oficialisima ?
Así nos luce el pelo. Que penica madre.

Miguelino
16 de mayo de 2011 a las 11:18

¡Por fin vuelta al rito antiguo! Que maravilla poder participar en la Santan Misa con el Rito de San Pio V ¡Que maravilla de liturgia! En este rito si que se muestra el Amor y el Respeto a la Sagrado Eucaristía. Se actúa como si Dios fuese a bajar a la Tierra (que es lo que pasa). El hombre es un ser simbólico por naturaleza y por símbolos (no solo por simbolos) tenemos que demostrarle nuestro amor. El obrar es más importante que el hablar. Con el obrar se demuestra lo que se siente. Me alegro por esta decisión del SUMO PONTIFICE que además nadie que esté en comunión con Él debe cuestionar y mucho menos criticar.

Mer parece que la gente habla sin saber
16 de mayo de 2011 a las 11:57

Y no por Gelabert, sino por los comentarios. Sería bueno leerse primero la Instrucción Universae Ecclesiae, y luego seguir lo que se está diciendo del Congreso sobre la misma. Además esto, como todo, todo tiene su encuadre, su origen, y los muchos años de estudios y comentarios habidos sobre liturgia del pre-, y del post- Concilio Vaticano II. No se publica una Instrucción si no ha habido una muy larga disertación a nivel mundial, no solo de la iglesia de Roma, sobre este tema, y no sólo en las aulas académicas.

Ah, en esta historia hay varios dominicos muy activos con unos aportes excelentes para encuadrar todas las aportaciones y que han dado unas referencias muy buenas siempre sensatas y bajo la virtud rectora de la prudencia.

Bernardo
16 de mayo de 2011 a las 13:49

Algunas perlas:

19. Los fieles que piden la celebración en la forma extraordinaria no deben sostener o pertenecer de ninguna manera a grupos que se manifiesten contrarios a la validez o legitimidad de la Santa Misa o de los sacramentos celebrados en la forma ordinaria o al Romano Pontífice como Pastor Supremo de la Iglesia universal.

Estaríamos buenos si esto no fuera así.

23. La facultad para celebrar la Misa sine populo (o con la participación del solo ministro) en la forma extraordinaria del Rito Romano es concedida por elMotu Proprio a todos los sacerdotes diocesanos y religiosos (cf. Motu Proprio "Summorum Pontificum", art. 2). Por lo tanto, en tales celebraciones, los sacerdotes, en conformidad con el Motu Proprio "Summorum Pontificum", no necesitan ningún permiso especial de sus ordinarios o superiores.

¡Bien por el CVII!

26. Como prevé el art. 6 del Motu Proprio "Summorum Pontificum", se precisa que las lecturas de la Santa Misa del Misal de 1962 pueden ser proclamadas exclusivamente en lengua latina, o bien en lengua latina seguida de la traducción en lengua vernácula o, en las Misas leídas, también sólo en lengua vernácula.

No estoy de acuerdo. El que quiera misa latina, que aprenda latín o haga como antiguamente: rezar el Rosario.

32. Se concede a los clérigos la facultad de usar el Breviarium Romanum en vigor en 1962, según el art. 9 § 3 del Motu Proprio "Summorum Pontificum". El mismo se recita integralmente en lengua latina.

Lex orandi, lex credendi.

esteve i pallarés,op
16 de mayo de 2011 a las 17:55

LN y seguidores latinos,puede que les sea de utilidad espiritual contactar con:

Fraternitè Saint-Vicent-Ferrier.

Convent Saint Thomas d´Aquin.

Atraves de google pueden localizarlos.

no a las provocaciones
16 de mayo de 2011 a las 21:10

Es de esperar que el ambiente de dialogo tolerante que se respira entre los comentaristas de este blog se mantenga a pesar de lo que parecen ser claras provocaciones cigüeñales.

JM Valderas
16 de mayo de 2011 a las 22:01

No sé si es el cigueñal o la caja de cambios. No entiendo la metáfora. Pero en este mundo globalizado en el que el inglés es la lingua franca, un patrimonio tan rico de la Iglesia que compartieron hasta hace poco los cinco continentes no puede perderse, es más, debe restablecerse ante el futuro de la evangelización. Así entiendo yo la voluntad de B16: una mirada hacia el futuro, no una añoranza estéril del pasado. Me explicaré con ejemplos: Acabamos de celebrar los ritos pascuales. ¿Qué cantábamos en la reserva el Jueves Santo? La mayoría de las parroquias el Pange lingua y el Tantum ergo. Nos reunimos en una celebración distintas naciones, algo cada vez más frecuente, ¿qué declaración de fe pronunicamos? El Credo in unum Deum. Llega el verano y las parroquias que no caen en un provincianismo vergonzante cantan la Misa de Angelis. Lo mismo acontece con la Salve al final de la misa en las celebraciones marianas. La unidad en el rezo es un factor claro de evangelización, es un testimonio muy ejemplarizante. Si no interpreto mal el documento pontificio, se trata de eso, de emplear los medios que la Iglesia tiene a su alcance para la nueva evangelización. Uno de los trabajos más profundos que acaba de publicarse sobre la sociedad de los siglos XIII al XVI se llama, traducido, la Fragmentación del cuerpo de Cristo. Y nos introduce en ella glosando el "Qui pridie", palabras introductorias de la Consagración. Da por supuesto que muchos saben a qué se refiere. A veces queremos arrojar la palangana y el niño.

Alberto Fernandez Matus
16 de mayo de 2011 a las 22:41

P. Gelabert.

Creo que la Instrucción es muy adecuada, porque no sólo da importancia a la Misa Tridentina, sino también a la "Eucaristía, Mesa de la Palabra", amabas formas constituyen un sólo rito el mismo con la misma validez cosa que la Instrucción expresa con claridad: ¡no se puede cuestionar ni uno ni otro!, como jóven (tengo 23 años), me encanta el latín y no por ninguna nostaliga sino porque puedo ir a varios lugares en el mundo (me ha pasado) y asistir a la Misa en latín que es igual en todas partes, ahora bien la forma ordinaria se adecua perfectamente a nuestro tiempo y valoró muchisimo la riqueza de lecturas que tiene y por ejemplo la oración de los fieles que recuerda el cristianismo primitivo, pero no por eso despreció la forma extraordinaria en donde la contemplación -como forma de oración- se hace muy patente con el silencio debido y el canto que eleva el corazón y la mente, sin embargo me encata en la forma ordinaria la reflexión que se puede hacer de la palabra y de las oraciónes, prefacios y plegarias eucarísitcas que también tienen mucha riqueza.

Por último lo del latín y la juventud creo que es un mal argumento, porque recuerde que la Misa Tridentina se puede seguir en el Misal en lengua vernácula perfectamente, además el leer despacio e intenar de comprender el latín (como cuando asiste a la eucaristía en una lengua que no sea el castellano) otorga formación humana importante, respecto a lo de la homilía en latín creo que es un comentario poco afortunado.

Reciba un fuerte saludo desde México.

Alberto.

Anónimo
16 de mayo de 2011 a las 22:46

Es hermoso reconocer la gran riqueza histórica de nuestras celebraciones, el latin; lengua madre de todas las lenguas que de el derivan es de una inusitada belleza, rico en expresiones, melódico, temperamental y delicado. Yo diría que es casi angelical, pero, claro; PERTENECE AL PASADO.
Si yo fuera arquitecto admiraría el arte gótico, e incluso me inclinaría ante el, pero no se me ocurriría realizar una obra en ese estilo, y no es porque no se pueda, sino porque no es el momento.
Creo que debemos de buscar SIEMPRE lo que nos pueda unir, lo que puedad lograr que estemos mas cercanos empezando por los que tenemosa mas proximos, esos a los que solamente le damos la mano en la PAZ, y despues; nada. Este reto lo tenemos que realizar todos nosotros.
Si para mi una misa en latin me viene como muy lejana, imaginense para un sudamericano, para un japones o para un africano.
Gracias
Domingo

gogogar
17 de mayo de 2011 a las 19:49

El propio Benedicto XVI en su carta a los obispos presentando el motu proprio Summorum Pontificum reconoce "que no faltan exageraciones y algunas veces aspectos sociales indebidamengte vinculados a la actitud de los fieles que siguen la antigua tradición latina". Todos los que reivindican el uso del misal anterior, ¿admiten de verdad que el misal de Pablo VI es la expresión ordinaria de la lex credendi? ¿no hay realmente ninguna desconfianza frente a la reforma litúrgica del Vaticano II?

Domingo
17 de mayo de 2011 a las 19:58

Reconozco que enteriormente no había leido todos los comentarios sobre este artículo. Me he quedado asombrado, que lujo de comentarios y tambien que lujo de improperios lo cual viniendo de cristianos no me parece lo suficientemente ético, la lengua española tiene tal riqueza que puede expresarse lo mismo con otras palabras, claro está que así sea lo que se pretenda.
Yo soy español, hablo en español, leo en español y pienso, evidentemenmte, en español y -creanlo- no necesito para nada otra lengua, por muy rica que sea, es mas cuando no entiendo lo que se habla a mi alrededor, mi mejor manera es ir retirandome paulatinamente.
Supongo que muchos de Uds. son sacerdotes -no lo se-, si fuese así les animaría a que en sus lugares, sus Parroquias, propusieran celebrar alguna misa en latin, sería lo maximo pues no hay nada mas hermoso que llevar a la practica tanta teoría como aquí se ha derrochado. Fijense " a partir de mañana la misa de las X horas se dirá en latín" ¿creen que les aplaudirian?, porque el latin, a pesar de lo que digan no deja de ser una lengua muerta, viva para Uds., muerta para nosotros, en fin ya me contaran sus experiencias. A, y eso de hacerlas con unos grupos muy especiales es hermoso, pero yo me refiero al pueblo, el que acude domingo tras domingo a la Iglesia. Por cierto, ha veces he pensado en que lengua me hablaría Dios si bajase a la Iglesia, a la mia, ¿debería llevar un diccionario de otra lengua o me hablaría en mi idioma?
Con todo mi respeto y cariño para todos.

Anónimo
17 de mayo de 2011 a las 20:04

Padre, alguien le ha contestado punto por punto. Saludos.
http://pagina-catolica.blogspot.com/2011/05/siguen-los-planidos-del-progresismo.html

raulín
17 de mayo de 2011 a las 22:47

Ay padre qué decepción me he llevado de un dominico al leerle a usted criticando una decisión venerable de SS Benedicto XVI: que santo Domingo, santo Tomás de Aguino y quienes a través de la OP llevaron la obediencia y el rigor de la Fe a todos los rincones en que los asignaron, sin faltar por ello a la caridad y a la labor pastoral le reprendan, ¿No fueron acaso muchos sacerdotes religiosos, quienes celebrando en latín, escribieron las crónicas de los pueblos de América y eran "curas doctrineros"?. ¡Cómo se nota que no conoce las aspiraciones de las almas de los fieles, y de ejemplo le pongo a que medite que por mucho este ha sido su blog más comentado!, ¿qué quiere decir eso?... hay interés.
Por otra parte, se ve que no ha viajado y la frustración que da, siendo católico, no poder seguir la misa si está en un país de idioma distinto a la lengua materna, y más cuando al sacerdote se le da por hacer sus propios espectáculos en los cuales no hay instrucción ni piedad que valga, simplemente no se sabe qué está pasando en el salón y si realmente están celebrando la misa: un acto de fe en que sí. Para esto es mejor y más conveniente la misa en latín en la que se debe instruir a los fieles, así realmente tenemos una oración en común que nos señala indefectiblemente como católicos en cualquier lugar del mundo (y no tengo nada en contra que en mi parroquia, con los niños, con personas que se sientan ligados a esta tradición en vernácula, puedan celebrar la misa de esa manera).
Pero, por otra parte, y sin necesidad de que sea expresamente esa situación de viaje, es la misa tradicional una forma de expresión de suma piedad y refleja mejor la ley de la oración de la Iglesia (eso sin un ápice de duda), porque parece que la nueva misa puede ser cambiada a potestad del celebrante, así que hay sacerdotes en que uno en realidad no sabe qué se va a encontrar el domingo, esa clase de sorpresas que preferiría no tener en la misa...

Anonimo
18 de mayo de 2011 a las 01:49

JM Valderas,

Lo del cigüeñal se refiere al famoso blogger que aquí indico:

http://www.intereconomia.com/blog/cigueena-torre/obediencia-dominica-al-papa-20110516

ponzoñoso cigüeñal
18 de mayo de 2011 a las 18:24

Denuncio la intolerable ponzoña vomitada en el blog del inombrable cigüeñal,sobre la persona de Fray Martín Gelabert, la Orden de Predicadores, y la Facultad de Teología de Valencia así como la referencia machista y misógina a las mujeres que en ella estudian. ¿Es el perfil del nuevo evangelizador? ¿ Quien le apoya?. Debiera saber que el mal retorna allí de donde partíó.No hace daño quien quiere sino aquel a quien se da poder para ello.

Un saludo solidario Fray Martín. Como siempre está a la altura de las circunstancias.

Alumno
19 de mayo de 2011 a las 01:19

Todo mi apoyo, reconocimiento y gratitud a fray Martín. He tenido el privilegio de ser su alumno en varias asignaturas y de enriquecerme con su experiencia de Dios,sus grandes conocimientos y su claridad en la predicación.
Aunque puedo imaginar el sufrimiento que este ataque despiadado le pueda estar ocasionando, confío en que sepa reconocer esta situación como lo que es: un honor. Es todo un halago el ser víctima de aquellos que úinicamente saben llenarse los bolsillos a base de insultar, provocar violencia y generar discordia...
Desde aquí presento una oración al Dios de misericordia en favor de quienes no conocen a JesuCristo, porque nada saben de caridad.
Le felicito de nuevo por su labor teológica y docente y le animo encarecidamente a seguir adelante, somos muchos los que, gracias a su trabajo, hemos profundizado en el conocimiento del Dios de Jesucristo; el de la bondad, la fraternidad, la acogida, la paz y el amor.

Calimandroco
19 de mayo de 2011 a las 02:34

Yo digo lo mismo que decía Carlos V:

"Con mi caballo hablo en alemán,
con los niños en italiano,
y con Dios en español."

Pero si tenemos un alengua hermosísima. Yo prefiero un Dios que habla en mi lengua, y no en un idioma que cuando parece que te hablan te estan diciendo un conjuro.

a Fray Martín Gelabert Ballester
19 de mayo de 2011 a las 09:38

Hubo un tiempo en que el acceso de las mujeres,religiosas y laicas, a los estudios superiores de Teología significó el inicio de un tiempo de normalidad eclesial, parejo a la evolución social de la mujer. Mujeres en su mayoría con licenciaturas civiles, y con una formación humana académica y espiritual que les permitió recorrer un camino en las facultades de Teología inédito hasta entonces y no exento de dificultades por la novedad de lo femenino en areas hasta entonces solo reservadas a lo masculino en la Iglesia. Hombres y mujeres comprometidos formándose codo con codo, iniciando el futuro en la Iglesia, que pasa por un acceso igualitario a la información y la formación. Hoy una de esas alumnas imparte clases en la Facultad de Teología de Valencia sección dominicos.

Ese tiempo fue realidad gracias a personas como el dominico Fray Martín Gelabert, Decano de la Facultad de Teología de Valencia durante ese periodo, y Catedrático de Teología de dicha facultad. Toda una generación de teólogas y teólogos, religiosos y laicos estamos en deuda con él y agradecidos por el entusiasmo contagioso que nos transmitió en el acercamiento y la vivencia del mensaje evangélico. La alegría en el compromiso. Nos enseño a reflexionar, a pensar, a discernir, a ser libres con la libertad de hijos de Dios e hijos e hijas de la Iglesia. Nos transmitió la importancia del estudio y la formación para una vida comprometida con la Palabra.

Martín Gelabert con su vida, sus escritos, sus homilías, nos transmite que la investigación, el estudio la profundización de la Palabra de Dios, requiere de libertad para ir avanzando en la profundidad insondable del Misterio.Siendo hijos e hijas de la Iglesia. Gracias a Martín Gelabert se escucharon todas las voces teológicas en conferencias, clases, charlas. Dinamizó la vida académica. Gran comunicador, nos transmitió la profundidad de su saber con el don generoso y empático de sintonía con su interlocutor.

Fray Martín, querido profesor y amigo, sabe que cuenta con el apoyo solidario e incondicional de quienes fuimos alumnas y alumnos suyos en la Facultad de Teología de Valencia. Los idus de mayo tambien pasan.

Un fuerte abrazo

Paz y Bien

Cruz Campos Mariscal
22 de mayo de 2011 a las 19:28

Como muy bien dices, la reivindicación del rito no es para rezar mejor, ni para celebrar mejor, ni para evangelizar mejor. Eso es una forma de denigrar y despreciar el Vaticano II, en su liturgia y en su teología.
Me maravilla la delicadeza de los jefes de la Iglesia en atender, acomodar, atraer a los que rechazan positivamente el magisterio de un concilio ecuménico (Vaticano II) y la dureza de los mismos jefes contra los que quieren entender el concilio y aplicarlo con espíritu de renovación.
Y otra cosa ¿cómo, en nombre de la unidad, se puede romper el sacramento de unidad por excelencia que es la Eucaristía con ritos y teologías tan divergentes?
Y otra cuestión que me preocupa: antes de 1854 se podía sostener que la Virgen no era Inmaculada desde el primer instante de su ser; desde 1854 (dogma definido)es obligatorio confesar la Inmaculada Concepción de la Santísima Virgen. El rito de la Misa de S. Pío V estaba muy bien antes del Vaticano II, pero mantenerlo hoy ¿no es hoy una aberración tan grande como negar la Inmaculada Concepción en nuestros días? Ya sé que una cosa es proclamar la fe y otra celebrarla, o sea, una el dogma y otra la liturgia; pero lex orandi, lex credendi: en la liturgia se expresa una fe que ya ha sido actualizada.
En fin, que negar el Vaticano II es una afrenta al magisterio universal del los obispos reunidos en concilio, que es la forma suprema de magisterio.

Jaime Alcalde
23 de mayo de 2011 a las 13:25

Parece que los comentaristas de este blog tampoco han leído la instrucción. En el nr. 19 claramente se dice que "los fieles que piden la celebración en la forma extraordinaria no deben sostener o pertenecer de ninguna manera a grupos que se manifiesten contrarios a la validez o legitimidad de la santa misa o de los sacramentos celebrados en la forma ordinaria o al Romano Pontífice como Pastor supremo de la Iglesia universal". No se trata, por tanto, de ninguna concesión a grupos que niegan el Magisterio de la Iglesia, Concilio Vaticano II incluido, sino de un redescubrimiento del tesoro litúrgico de aquélla.

Vicente
3 de junio de 2011 a las 15:11

la Misa puede ser perfectamente en latín pero las lecturas de la Palabra de Dios y la homilía deben ser en lenguas vernáculas para que los fieles puedan captar y entender.

Laico franciscano
17 de diciembre de 2018 a las 13:50

Yo considero que si la iglesia en su momento buscaba acercarse más a los fieles celebrando la misa en los diferentes idiomas hace bien ya que la fe entra por el oír como lo dice la misma palabra de Dios pues no había necesidad de cambiar la lengua y también el rito era suficiente con hacerlo en las diferentes lenguas y seguir con un rito tan hermosos y solemne yo considero que de haber sido así todos estuvieran felices y en una misma dirección ya que se estaría dando una renovación necesaria sin haber hecho tanto cambio bruscos que han sido dolorosos para algunos los cuales también son nuestros hermanos yo he sido participar de la misa y tradicional y solo he pensado si fuera en español sería bajar el cielo a la tierra.

Logo dominicos dominicos